lunes, 29 de agosto de 2011

Silencio de Shisaku Endo

Hace tiempo que se glosó en este baluarte la versión cinematográfica de la novela Silencio de Shisaku Endo. Al final comentaba la dificultad de encontrar el libro. Edhasa lo ha reeditado y casi a la vez me he comprado un ejemplar de la primera edición en español, de 1988 y de la misma editorial.
.
Shisaku Endo es uno de los mejores novelistas japoneses del siglo XX y ésta, Silencio, publicada en japonés en 1966, está considerada como su mejor novela y a decir de Graham Greene, escritor católico como Endo, una de las mejores novelas de nuestro tiempo.
.
Silencio cuenta la historia de Sebastián Rodrigo, un misionero, sacerdote jesuita portugués, que en el siglo XVI va en busca del Padre Ferreira, otro misionero perdido en Nagasaki y del que se dice que ha apostatado. La vida en clandestinidad de Rodrigo en medio de una brutal persecución de las autoridades japonesas es el escenario en el que se desarrolla la tragedia.
.
Las terribles dudas morales que sufre el sacerdote ante el chantaje al que le someten los samurais están contadas con una gran intensidad literaria y con la sensibilidad de quien, como Endo, aúna en sí una
asentada fe cristiana y la idiosincrasia japonesa.
.
La lectura de este libro es toda una catequesis además de un ejercico de delite literario que les recomiendo vivamente.

5 comentarios:

Jesús Sanz Rioja dijo...

No lo conocía. Tomo nota.

Kászon Kovács dijo...

Lo he leido en inglés hace unos años; un libro duro.
He tenido una vez la oportunidad de preguntar a un cura español que ha trabajado como misionero en Japón ¿que opina sobre la idea de "incopmpatibilidad" entre la mentalidad japonesa y el cristianismo? que creo ver como un tema de Endo. (¿me equivoco?) Contestaba con una leve sonrisa que sí conocía al libro, pero por supuesto no ve absolutamente ningún problema en la validez y universalidad del mensaje católico - en Japón como en cualquier parte del mundo.
No se que opinar, ya que mi conocimiento de la cultura japonesa es superficial; pero intuitivamente sí que veo diferencia entre ser misionero entre indígenos de la selva y entre un pueblo con la "mochila" cultural tan compleja como el de los japoneses...

Abu Saif al-Andalusi dijo...

S. Endo ha escrito un "libro-espejo" de este. Se trata del Samurai en el que narra el viaje inverso, de un japonés y su séquito a España y Portugal, al parecer inspirado en un hecho real. No lo he leído, pero parece, según recensiones y críticas que he leído, que complementa la visión de Endo, de formación francesa, no lo olvidemos, sobre la "dificultad intercultural". Creo, no obstante que el mensaje evangélico es universal. Japón tiene una larga y orgullosa historia que creo compatible, a pesar de haber modelado de tal forma el espíritu japonés. Sobre este asunto hay interesantes claves desveladas en "El rapto de Europa" de Don Luis Diez del Corral.
Un abrazo
Abu

Kászon Kovács dijo...

¿Claves hacia la comprensión de Endo (y el enigma japonés) en "El rapto de Europa"? ¡Que pista más curiosa y prometedora! Es un libro q tenía en mi lista para leer pero medio olvidado; ¡muchas gracias por recordármelo!

Abu Saif al-Andalusi dijo...

En esta entrada se habla del libro, aunque sea de un concreto y muy especial que tengo entre los mios:
http://elbaluartedeoccidente.blogspot.com/2009/03/los-puentes-sobre-el-paramo.html
Saludos
Abu