Un sencillo regalo me ha hecho descubrir a uno de los más grandes poetas portugueses, quizás europeos del siglo XX, Eugénio de Andrade, pseudónimo tras el que escribía José Fontinhas. Fallecido en 2005, Andrade era, además de un inmenso poeta, traductor al portugués de Lorca, Antonio Machado y Juan Ramón Jiménez. Andrade manifestó siempre su admiración y la influenecia recibida de Becquer, de San Juan de la Cruz y otros poetas españoles, por lo que podemos considerarlo como uno de los grandes poetas ibéricos del siglo XX.
.
Este volumen es el primero de una serie de 28 que compila toda su obra y que ha sido pubicada por la Fundación que lleva el nombre del poeta, incluye sus primeros poemas, y las colecciones As mâos e os frutos y Os amantes sem dinheiro.
.
De entre sus primeros poemas destaco este por su bella sencillez, pura e infantil.
.
Tinha um cravo no meu balcâo;
veio um rapaz e pediu-mo
- mâe, dou-lho ou nâo?
.
Sentada, bordava um lenço de mâo;
veio um rapaz e pediu-mo
- mâe, dou-lho ou nâo?
.
Dei um cravo e dei um lenço
só nâo dei o coraçâo;
mas se o rapaz mo pedir
- mâe, dou-lho ou nâo?
No hay comentarios:
Publicar un comentario